01
Como instalar un dispositivo de protección contra sobretensións de 320 V 2P Tipo 2 | LKX-C40
01
Principio do produto e condicións de traballo
1. Cumpre as probas de SPD da clase II (8/20 μs).
2. Baseado na tecnoloxía do óxido de cinc
3. Usando un MOV de 34S, o máximo é de ata 8/20 μs 40 kA.
4. Sen frecuencia de potencia, fluxo continuo
5. Deseño compacto, pero enchufable con alta capacidade de sobretensión, cunha anchura mínima de carril DIN de 35 mm.
6. O rango de temperatura de funcionamento é de -40 ℃ a +80 ℃.
7. Para a monitorización remota, a indicación de estado vermella/verde e os contactos de conmutación son estándar. (A función remota é opcional).
2. Baseado na tecnoloxía do óxido de cinc
3. Usando un MOV de 34S, o máximo é de ata 8/20 μs 40 kA.
4. Sen frecuencia de potencia, fluxo continuo
5. Deseño compacto, pero enchufable con alta capacidade de sobretensión, cunha anchura mínima de carril DIN de 35 mm.
6. O rango de temperatura de funcionamento é de -40 ℃ a +80 ℃.
7. Para a monitorización remota, a indicación de estado vermella/verde e os contactos de conmutación son estándar. (A función remota é opcional).
02
Detalles dos parámetros técnicos
| Datos técnicos | |||||
| NON | 2P/2+0 | ||||
| Tecnoloxía | MOV (Varistores de óxido metálico) | Director xeral | |||
| Modo(s) de protección | L-PE/N-PE | NOME | |||
| Tensión nominal (CA) [Un] | 220 V | 300 V | 380 V | 400 V | 225 V |
| Tensión máxima de funcionamento continuo (CC) [Ucpv] | 275 V | 320 V | 385 V | 420 V | 225 V |
| Corrente de descarga nominal (8/20 μs) [In] | 20 kA | 20 kA | |||
| Corrente de descarga máxima (8/20 μs) [lmax] | 40 kA | 40 kA | |||
| Nivel de protección [Subir] | ≤1,5 kV | ≤1,6 kV | ≤1,8 kV | ≤2,0 kV | ≤1,5 kV |
| Tempo de resposta [tA] | ≤25ns | ||||
| Resistencia a sobretensión temporal (TOV) - 5 seg [Ut] | 335 V | 440 V | 440 V | 620 V | 335 V |
| Corrente de curtocircuíto admisible [lsccr] | 25 kA | ||||
| Máx., fusible de reserva | 63AgL/Gg | ||||
03
Datos mecánicos
| Datos mecánicos | ||||
| Actual | Sistema de aire acondicionado | |||
| Configuración do SPD | Monofásico/Trifásico | |||
| Conectable | Dispoñible | |||
| Montaxe | Carril DlN de 35 mm | |||
| Material da carcasa | Termoplástico, UL 94 VO | |||
| Temperatura de funcionamento | -40 ℃...+80 ℃ | |||
| Clasificación de protección | IP20 | |||
| Sinalización remota | Verde/Vermello | |||
| Cableado para sinalización remota | Opcional | |||
| Tensión/corrente máxima para sinalización remota | Máx. 1,5 mm sólido/flexible | |||
| Conformidade cos estándares | 250 V/0,1 A; 125 V/0,2 A; 75 V/0,5 A | |||
| Certificación | CE, CB, RoHS, TÜV | |||
04 
Aspecto exterior e dimensións de instalación


05
Como empresa centrada na innovación tecnolóxica e na calidade dos produtos, comprometémonos a ofrecer aos nosos clientes produtos seguros, fiables e de rendemento superior. Cremos firmemente que este produto lles traerá comodidade e pracer, e faremos esforzos incansables e innovación continua para satisfacer as súas necesidades. Non dubide en contactar connosco de inmediato e agardamos poder ofrecerlle máis axuda e apoio.
Consideracións sobre a instalación
1. Asegúrese de desconectar a alimentación antes de comezar a instalación. Está estritamente prohibido o funcionamento cando estea conectado á corrente.
2. Debe instalarse un fusible ou un disyuntor en serie na parte frontal do módulo de protección contra sobretensións.
3. Conecte segundo o diagrama de instalación durante todo o proceso de instalación. Evite facer conexións incorrectas. Despois da instalación, peche o disxuntor (ou fusible) e asegúrese de que o funcionamento sexa correcto.
2. Debe instalarse un fusible ou un disyuntor en serie na parte frontal do módulo de protección contra sobretensións.
3. Conecte segundo o diagrama de instalación durante todo o proceso de instalación. Evite facer conexións incorrectas. Despois da instalación, peche o disxuntor (ou fusible) e asegúrese de que o funcionamento sexa correcto.
4. Despois da instalación, insira o módulo e comprobe que o módulo de protección contra sobretensións funciona correctamente.
5. Durante o funcionamento, inspeccione o módulo de protección contra sobretensións regularmente e supervise o estado da xanela de visualización de fallos. Se a xanela de visualización de fallos se pon vermella ou o terminal de sinalización remota emite un sinal de alarma, indica que o módulo de protección contra sobretensións non funciona correctamente e que debe repararse ou substituírse inmediatamente.
6. Instale as unidades de protección contra sobretensións en paralelo. Os cables de conexión deben ser robustos, fiables, curtos, grosos e rectos.
5. Durante o funcionamento, inspeccione o módulo de protección contra sobretensións regularmente e supervise o estado da xanela de visualización de fallos. Se a xanela de visualización de fallos se pon vermella ou o terminal de sinalización remota emite un sinal de alarma, indica que o módulo de protección contra sobretensións non funciona correctamente e que debe repararse ou substituírse inmediatamente.
6. Instale as unidades de protección contra sobretensións en paralelo. Os cables de conexión deben ser robustos, fiables, curtos, grosos e rectos.
Como empresa centrada na innovación tecnolóxica e na calidade dos produtos, comprometémonos a ofrecer aos nosos clientes produtos seguros, fiables e de rendemento superior. Cremos firmemente que este produto lles traerá comodidade e pracer, e faremos esforzos incansables e innovación continua para satisfacer as súas necesidades. Non dubide en contactar connosco de inmediato e agardamos poder ofrecerlle máis axuda e apoio.




